Pár szót Murakami Harukiról (csakhogy végre kaján kívül legyen végre vmi kultúúra :) )
Murakami Haruki talán az egyetlen olyan ázsiai író, aki
világszerte ismertté és sikeressé vált.
A könyvajánlóban is az ő könyvét tettem ki, így ennek
kapcsán gondoltam kicsit homályosítok, hogy ki is ő.
Ez év január 12.-én töltötte be 64. életévét Haruki, aki
eredetileg rendezői szakon végzett Tokyó egyik neves egyetemén, majd 7 évig
jazzbárt működtetett. Megházasodott, és gyűjtötte az élettapasztalatot, hogy
remek könyveket tudjon írni J. Megjelentek első regényei.
Pár Japánon belüli költözködés után bejárta Európát, majd
Amerikában telepedett le, ahol többek között a Princetonon is oktatta a jövő
írói nemzedékét. Közben továbbra is írt, miközben műfordítóként is
tevékenykedett, ő fordította japánra F. Scott Fitzgerald, John Irving, Raymond
Carver műveit.
Sorra nyerte az irodalmi díjakat, melyekkel a szakma
elismerte a sajátos stílusát.
Leginkább a mágikus realizmus jellemző az írásaira, valamint
a szürrealizmus. (Szoktam volt mondani, hogy olyan, mintha a szürrealizmussal
okkal jobban le tudná írni a realista világot.)
13 nagyregényt írt eddig, ebből kettő trilógia: A
kurblimadár krónikája és a legújabb regénye az 1Q84.
Ebből 10 regény jelent meg magyarul, ezek közül pedig volt
szerencsém már 7-et elolvasni J. Épp ezért bátorkodok némi magyarázatot, kommentet
fűzni, ízelítőt adni a regényeihez. Kedvet csinálni, nah J.
Először is le kell szögeznem, hogy szerintem zseniális
íróval van dolgunk, ezért aki fikázást akar olvasni, ne is folytassa tovább J.
Rá kellett jönnöm Murakamit olvasva, hogy nagyon szeretem a
mágikus realizmust (ennek kapcsán az is kiderült, hogy más kedves műveim is
ebbe a kategóriába sorolhatók, csak eddig nem tudtam). Murakami regényei
hihetetlenül jól ötvözik a való életet azokkal az elemekkel, amikről leginkább
csak álmodozunk. Épp ezért szerintem felettébb üdítő ilyenekről olvasni, ahol
ezek a valóság talaját képezik. Sokszor a hősei olyan dolgokat tesznek meg,
amikre az ember mindig is vágyakozott, hogy megtegye, de nem volt mersze
kilógni a sorból, vagy kockáztatni.
A regényei mentesek az akció kliséktől, mégis hallatlanul
izgalmasak, le se lehet őket tenni, ha az embert elkapja a gépszíja a
történetnek. Rengeteg romantika van a könyveiben, tele vannak vágyódással, és
mindenféle különös szerelmi történettel, nem mellőzve a néha felettébb
érzékletes szexuális jeleneteket, de ez sosem tolakodó. A történet
szempontjából mindig helye van az ilyeneknek, és sosem lesz giccses, vagy
erőltetett.
Összefoglalva, mindenkinek csak ajánlani tudom, aki kicsit
is szeret elgondolkodni a világ dolgain! Én szeretném, ha a Világ kicsit
murakamisabb lenne J.
Kedvenc idézet:
„A szerelemben mindenki saját elveszett felét keresi. Így aztán többé-kevésbé minden szerelmes elszomorodik, amikor szerelmének tárgyára gondol. Mintha nosztalgiával telve olyan kedves szobába lépne be ismét, amit már régen elhagyott.” (Kafka a tengerparton)
Magyarul megjelent művei:
-
Birkakergető nagy kaland
-
Világvége és a keményre főtt csodaország
-
Norvég erdő
-
Tánc, tánc, tánc
-
A határtól délre, a naptól nyugatra
-
A kurblimadár krónikája
-
Szputnyik, szívecském!
-
Kafka a tengerparton
-
Miről beszélek, amikor futásról bezsélek? (Nem kötelező
szenvedni)
-
1Q84
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése