2013. április 17., szerda


Pár szót Murakami Harukiról (csakhogy végre kaján kívül legyen végre vmi kultúúra :) )


Murakami Haruki talán az egyetlen olyan ázsiai író, aki világszerte ismertté és sikeressé vált.
A könyvajánlóban is az ő könyvét tettem ki, így ennek kapcsán gondoltam kicsit homályosítok, hogy ki is ő.

Ez év január 12.-én töltötte be 64. életévét Haruki, aki eredetileg rendezői szakon végzett Tokyó egyik neves egyetemén, majd 7 évig jazzbárt működtetett. Megházasodott, és gyűjtötte az élettapasztalatot, hogy remek könyveket tudjon írni J. Megjelentek első regényei.

Pár Japánon belüli költözködés után bejárta Európát, majd Amerikában telepedett le, ahol többek között a Princetonon is oktatta a jövő írói nemzedékét. Közben továbbra is írt, miközben műfordítóként is tevékenykedett, ő fordította japánra F. Scott Fitzgerald, John Irving, Raymond Carver műveit.

Sorra nyerte az irodalmi díjakat, melyekkel a szakma elismerte a sajátos stílusát.

Leginkább a mágikus realizmus jellemző az írásaira, valamint a szürrealizmus. (Szoktam volt mondani, hogy olyan, mintha a szürrealizmussal okkal jobban le tudná írni a realista világot.)

13 nagyregényt írt eddig, ebből kettő trilógia: A kurblimadár krónikája és a legújabb regénye az 1Q84.

Ebből 10 regény jelent meg magyarul, ezek közül pedig volt szerencsém már 7-et elolvasni J. Épp ezért bátorkodok némi magyarázatot, kommentet fűzni, ízelítőt adni a regényeihez. Kedvet csinálni, nah J.

Először is le kell szögeznem, hogy szerintem zseniális íróval van dolgunk, ezért aki fikázást akar olvasni, ne is folytassa tovább J.

Rá kellett jönnöm Murakamit olvasva, hogy nagyon szeretem a mágikus realizmust (ennek kapcsán az is kiderült, hogy más kedves műveim is ebbe a kategóriába sorolhatók, csak eddig nem tudtam). Murakami regényei hihetetlenül jól ötvözik a való életet azokkal az elemekkel, amikről leginkább csak álmodozunk. Épp ezért szerintem felettébb üdítő ilyenekről olvasni, ahol ezek a valóság talaját képezik. Sokszor a hősei olyan dolgokat tesznek meg, amikre az ember mindig is vágyakozott, hogy megtegye, de nem volt mersze kilógni a sorból, vagy kockáztatni.

A regényei mentesek az akció kliséktől, mégis hallatlanul izgalmasak, le se lehet őket tenni, ha az embert elkapja a gépszíja a történetnek. Rengeteg romantika van a könyveiben, tele vannak vágyódással, és mindenféle különös szerelmi történettel, nem mellőzve a néha felettébb érzékletes szexuális jeleneteket, de ez sosem tolakodó. A történet szempontjából mindig helye van az ilyeneknek, és sosem lesz giccses, vagy erőltetett.

Összefoglalva, mindenkinek csak ajánlani tudom, aki kicsit is szeret elgondolkodni a világ dolgain! Én szeretném, ha a Világ kicsit murakamisabb lenne J.

Kedvenc idézet:

„A szerelemben mindenki saját elveszett felét keresi. Így aztán többé-kevésbé minden szerelmes elszomorodik, amikor szerelmének tárgyára gondol. Mintha nosztalgiával telve olyan kedves szobába lépne be ismét, amit már régen elhagyott.” (Kafka a tengerparton)

Magyarul megjelent művei:

-         Birkakergető nagy kaland

-         Világvége és a keményre főtt csodaország

-         Norvég erdő

-         Tánc, tánc, tánc

-         A határtól délre, a naptól nyugatra

-         A kurblimadár krónikája

-         Szputnyik, szívecském!

-         Kafka a tengerparton

-         Miről beszélek, amikor futásról bezsélek? (Nem kötelező szenvedni)

-         1Q84


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése